Συλλογές της ημέρας

Ενδογλωσσική Μετάφραση - Από τα Αρχαία στα Νέα Ελληνικά

Το Πρόγραμμα της Ενδογλωσσικής Μετάφρασης υποστηρίζει το έργο των διδασκόντων την αρχαιοελληνική γλώσσα και γραμματεία στο Λύκειο και επιχειρεί να αναδείξει τη μεταφραστική διαδικασία σε γόνιμο συντελεστή γλωσσομάθειας και αρχαιογνωσίας. Ειδικότερα, στοχεύει: Στην αποκατάσταση της σημασίας που έχει η ενδογλωσσική μετάφραση ως κρίσιμος συντελεστής επικοινωνίας ανάμεσα σε δύο χρονικά απόμακρους, συγκλίνοντες και αποκλίνοντες, πολιτισμούς. Στην πολύπλευρη κατάρτιση των φιλολόγων γύρω από θεωρητικά, ιστορικά και πρακτικά ζητήματα της ενδογλωσσικής μετάφρασης, με τη βοήθεια του κατάλληλου, επιστημονικώς κατοχυρωμένου, βιβλιογραφικού υλικού. Στην άμεση ενίσχυση της διδασκαλίας των αρχαίων ελληνικών, μέσω εναλλακτικών μεταφραστικών παραδειγμάτων και συστηματικών διδακτικών προτάσεων.

Συλλογή Γεώργιου Λαδά (Κ164)

Συλλογή Γεώργιου Λαδά: στοιχεία γενικής απογραφής κινητής περιουσίας του Ορφανοτροφείου Γ. και Αικ. Χατζηκώνστα, αντίγραφα αποσπάσματος από τη γενική κατάσταση των υπηρετούντων στο Ορφανοτροφείο υπαλλήλων, ενθύμια φυλακών Χατζηκώνστα κ.ά

Για προγραμματιστές

Είστε προγραμματιστής και σας φάνηκε ενδιαφέρον το μητρώο; Μπορείτε να έχετε τις συλλογές του μητρώου για επεξεργασία μέσω γνωστών πρωτοκόλλων.

Μάθετε περισσότερα...

Καλώς ήλθατε στα Μητρώα Πόρων Ανθρωπιστικών Σπουδών.

Το εργαλείο αυτό αναπτύχθηκε στο πλαίσιο του έργου DARIAH-ΑΤΤΙΚΗ Ανάπτυξη της ελληνικής ερευνητικής υποδομής για τις ανθρωπιστικές επιστήμες ΔΥΑΣ.

Μέσω αυτού ο χρήστης ερευνητής ή μελετητής των ανθρωπιστικών επιστημών και των τεχνών μπορεί να αναζητήσει πληροφορίες τόσο για φορείς (οργανισμούς ή ιδιώτες) της Ελλάδας, όσο και για τις συλλογές, φυσικές και ψηφιακές, που κατέχουν ή διαχειρίζονται.

Oι χρήστες του εργαλείου αξιοποιούν την προσφερόμενη τεχνογνωσία και τους διαθέσιμους ψηφιακούς πόρους για την αναβάθμιση της ποιότητας της έρευνάς τους ή και για εκπαιδευτικούς σκοπούς.

Οι διαχειριστές πολιτιστικών συλλογών (αρχειονόμοι, βιβιοθηκονόμοι, επιμελητές μουσείων) αξιοποιούν τη συλλογική τεχνογνωσία για την ευρύτερη δυνατή κοινωνική αξιοποίηση των ψηφιακών πόρων των ανθρωπιστικών επιστημών και της πολιτιστικής κληρονομιάς.

Το περιεχόμενο του ψηφιακού εργαλείου εμπλουτίζεται και επικαιροποιείται συνεχώς με φιλοδοξία τη διάδοση του ελληνικού αναλογικού και ψηφιακού περιεχομένου και την πρόσβαση σε επιστημονικό περιεχόμενο. Γι’ αυτό και η συμβολή των χρηστών είναι απαραίτητη.

Το έργο κατέστη εφικτό χάρη και στην πολύτιμη συνδρομή των υπευθύνων των φορέων στους οποίους απευθύνθηκε το ΔΥΑΣ, τους οποίους και ευχαριστούμε θερμά.

Για διορθώσεις, επικαιροποιήσεις στοιχείων ή και για εισαγωγή νέων οργανισμών και συλλογών παρακαλούμε να συμπληρώσετε τις αντίστοιχες φόρμες:

  • φόρμα οργανισμών
  • φόρμα συλλογών
και να τις στείλετε στο dyas@academyofathens.gr